<rss version="2.0"><channel><title>RSS Feed transwork.nl</title><description>Met de nieuwste vacatures op transwork.nl</description><link>http://www.transwork.nl/</link><copyright>Copyright 2009-2010 transwork.nl</copyright><item><title>Engels vertaler proefschrift</title><description>Ik zoek iemand die mijn proefschrift naar het Engels kan overzetten. Bij voorkeur native speaker. Onderwerp: recycling.

</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=95</link><pubDate>2011-12-06</pubDate></item> <item><title>vertaling website en brochures </title><description>Ik ben bezig met het opzetten van een beautycentrum en zoek daarom iemand die mijn websites en brochures naar Engels wil vertalen. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=94</link><pubDate>2011-07-03</pubDate></item> <item><title>Technical translation Energy sector ENG-DUT</title><description>My name is Alwin Harshagen, Vendor Coordinator at Tek Translation International based in Madrid (http://www.tektrans.com). 

Tek is currently working on a large technical project, from the Energy Sector for one of our major clients. We need a number of freelance translators, English into Dutch who are available to take on this project. We found your details on the Web and wanted to know if you would be interested in collaborating with us on this project.

The specs for this project are:

Translators should be able to take on 2,500+ words per day for a two-week period. 
2.   Start date: June 15th.  End date: June 29th.

3.  Translation Tool: memoQ (online/live translation interface). Training will be given on this tool as necessary, no previous experience with the tool required. 

4.  Source language: English, Target language: Dutch 

Please confirm your availability as soon as possible, providing me with your latest information and your updated CV in English.

Thank you in advance and hope to hear from you soon.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=93</link><pubDate>2011-06-15</pubDate></item> <item><title>Ik zoek freelance vertaler voor vertaling algemene voorwaarden</title><description>Ik zoek een freelance vertaler ned-eng om de algemene voorwaarden voor mijn eenmansbedrijf te vertalen. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=92</link><pubDate>2011-06-03</pubDate></item> <item><title>Vertaling e-book stoppen met roken</title><description>Hartelijk dank voor alle reacties. We hebben een geschikte kandidaat gevonden. 

Vertaling e-book over stoppen met roken, van Engels naar Nederlands.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=91</link><pubDate>2011-05-31</pubDate></item> <item><title>Freelance vertaler voor vertaling artikel</title><description>Gezocht freelance vertaler voor artikel Nederlands naar Engels.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=90</link><pubDate>2011-04-18</pubDate></item> <item><title>Vertaling brochure ned-fra</title><description>Ik zoek iemand voor een vertaling van een brochure naar het frans.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=89</link><pubDate>2011-04-11</pubDate></item> <item><title>Vertaling brochure ned-eng</title><description>Ik zoek iemand voor het vertaling van een brochure naar het engels.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=88</link><pubDate>2011-04-11</pubDate></item> <item><title>freelance vertaler eng-ned gezocht</title><description>Ik zoek een freelance vertaler om een aantal teksten vanuit het engels naar het nederlands te vertalen. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=87</link><pubDate>2011-04-08</pubDate></item> <item><title>freelance vertaler ebook cosmetica</title><description>we zoeken een freelance vertaler eng-ned om een ebook over cosmetica te vertalen. aanlevering in word</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=86</link><pubDate>2011-03-12</pubDate></item> <item><title>Vertaling speech</title><description>Ik heb een speech die vanuit het Frans naar het Nederlands moet worden vertaald. Wie helpt me?</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=85</link><pubDate>2011-02-19</pubDate></item> <item><title>Vertaler voor vertaling e-book over afvallen</title><description>Wij zijn op zoek naar een freelance vertaler Ned/Eng die een e-book over afvallen kan vertalen. In de nabije toekomst kunnen er meer komen. Later mogelijk ook in andere talen.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=84</link><pubDate>2011-02-18</pubDate></item> <item><title>freelance vertaler engels web en brochures</title><description>Ik zoek iemand die mijn website en brochures van Nederlands naar Engels kan overzetten. Ervaring met esoterische teksten is een plus. In de nabije toekomst mogelijk meer werk.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=83</link><pubDate>2011-02-16</pubDate></item> <item><title>Vertaling technische handleiding</title><description>Gezocht freelance vertaler om technische handleiding te vertalen. Van Nederlands naar Engels. Later eventueel ook onze website.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=82</link><pubDate>2011-02-04</pubDate></item> <item><title>Freelance vertaler handleiding gezocht</title><description>Ik zoek een freelance vertaler om een handleiding naar het Engels te vertalen. Ervaring in ICT is een vereiste. In de toekomst volgt er meer.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=81</link><pubDate>2011-01-22</pubDate></item> <item><title>freelance vertaler voor vertaling Engels</title><description>wie kan voor mij binnen een week een juridisch document naar het Engels vertalen. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=80</link><pubDate>2011-01-13</pubDate></item> <item><title>Correctie proefschrift techniek</title><description>Ik zoek een freelance editor die mijn proefschrift op correct Engels kan nalopen. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=79</link><pubDate>2011-01-11</pubDate></item> <item><title>spoedvertaling</title><description>Beetje raar om dit met Kerst te plaatsen, maar ik zoek een vertaler die voor mij voor het einde van het jaar een wetenschappelijk artikel in het engels kan vertalen. Wie kan me helpen?</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=78</link><pubDate>2010-12-25</pubDate></item> <item><title>Vertaling toeristische teksten</title><description>Aantal toeristische teksten moeten worden vertaald naar het Engels, Duits en Frans, en misschien later Spaans. Selectie op basis van ervaring en prijs. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=77</link><pubDate>2010-12-12</pubDate></item> <item><title>spoedvertaling</title><description>Ik moet voor het einde van de maand een technische tekst in het Engels vertaald hebben. Wie helpt mij uit de brand?</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=76</link><pubDate>2010-12-09</pubDate></item> <item><title>Vertaling proefschrift nederlands-engels </title><description>Ik ben bezig met de afronding van mijn proefschrift en zoek een goede vertaler die de nederlandse tekst naar correct engels kan vertalen. Heb het zelf geprobeerd, maar krijg het niet voor elkaar. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=75</link><pubDate>2010-12-09</pubDate></item> <item><title>freelance vertaler voor vertaling handboek</title><description>Welke ervaren freelance vertaler kan voor ons een machinehandboek vanuit het frans naar het nederlands vertalen? Bij goed resultaat in de toekomst meer opdrachten.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=74</link><pubDate>2010-12-06</pubDate></item> <item><title>Vertaler voor vertaling ebook</title><description>Ik zoek iemand die ervaring heeft met het vertalen van ebooks uit het Engels. In eerste instantie gaat het om 1 ebook, maar in de toekomst zullen er waarschijnlijk meer volgen. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=73</link><pubDate>2010-11-27</pubDate></item> <item><title>Freelance vertaler voor vertaling webteksten</title><description>Ik zoek een freelance vertaler om webteksten te vertalen in het Engels (brontaal: Nederlands). Ervaring met SEO is meegenomen. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=72</link><pubDate>2010-11-17</pubDate></item> <item><title>Freelance vertaler engels gezocht</title><description>Ik zoek een freelance vertaler om een juridisch document te vertalen. Liefst een beedigde vertaler.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=71</link><pubDate>2010-11-10</pubDate></item> <item><title>Vertaling handleiding machines Frans-Nederlands</title><description>Wij zoeken een vertaler met ervaring op het gebied van technische vertalingen. Het betreft een handleiding voor verpakkingsmachines die naar het Frans moet worden vertaald. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=70</link><pubDate>2010-11-08</pubDate></item> <item><title>Redigeeropdracht </title><description>We zoeken iemand om een vertaalde tekst (nederlands) te redigeren. Bij goed resultaat nauwere samenwerking mogelijk (redigeerwerk en vertalingen).</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=69</link><pubDate>2010-10-30</pubDate></item> <item><title>vertaling website</title><description>Gezocht freelance vertaler om website te vertalen naar Engels, Frans en Duits. Hoeft niet dezelfde persoon te zijn. 300 euro/5000 woorden per taal.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=68</link><pubDate>2010-10-21</pubDate></item> <item><title>Meerdere vertalingen</title><description>Ik zoek een freelance vertaler (of meerdere freelance vertalers) om een aantal artikelen vanuit het Engels naar het Nederlands te vertalen. Uiteenlopende onderwerpen.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=67</link><pubDate>2010-10-16</pubDate></item> <item><title>Spoedvertaling</title><description>Ik zoek een vertaler die met spoed een juridische tekst naar correct engels kan vertalen. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=66</link><pubDate>2010-10-11</pubDate></item> <item><title>Juridisch vertaler</title><description>Taal&tekst, een vertaal- en tekstbureau, is op zoek naar een juridisch vertaler om op gezette tijdstippen mee samen te werken.
Tarieven worden per opdracht besproken. 

Bij interesse, graag uw CV en een woordje extra over uw ervaring en expertise op info@taalentekst.be

</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=65</link><pubDate>2010-10-08</pubDate></item> <item><title>Freelance vertaler voor vertaling kinderboek</title><description>Gezocht ervaren vertaler om kinderboek te vertalen van het engels in het nederlands. Andere talen volgen later.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=64</link><pubDate>2010-10-07</pubDate></item> <item><title>Vertaling handboek</title><description>Ik zoek iemand die voor het eind van de week een technisch handboek naar het engls kan vertalen. Technische achtergrond.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=63</link><pubDate>2010-10-03</pubDate></item> <item><title>Website en voorwaarden vertalen naar het Duits</title><description>Vertaler gevraagd voor de vertaling van een website en algemene voorwaarden naar het Duits.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=62</link><pubDate>2010-09-29</pubDate></item> <item><title>Grote vertaalopdracht</title><description>Gezocht meerdere vertalers Engels voor een deel van deze grote vertaling. We selecteren op prijs en ervaring. Uiteenlopende onderwerpen. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=61</link><pubDate>2010-09-23</pubDate></item> <item><title>Vertaler Algemene Voorwaarden</title><description>Voor ICT bedrijf moeten de Algemene Voorwaarden naar het Engels worden vertaald. Wie heeft daar deze week tijd voor?</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=60</link><pubDate>2010-09-20</pubDate></item> <item><title>Vertalers voor vertaalcollectief</title><description>Ik ben op zoek naar vertalers van alle Europese talen om een ppol van vertalers te maken. Ervaring met vertaalsoftware (Trados, enz.) is een plus. Laat me weten wat je ervaring is en welke talen je beheerst. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=59</link><pubDate>2010-09-15</pubDate></item> <item><title>Brochure fitness vertalen</title><description>Ik zoek een vertaler die een brochure over fitness kan vertalen uit het (Amerikaans) Engels. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=58</link><pubDate>2010-09-13</pubDate></item> <item><title>Beedigde vertaler juridische documenten</title><description>Ik ben op zoek naar een beedigde vertaler om juridishce documenten vanuit nederlands naar engels te vertalen. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=57</link><pubDate>2010-09-09</pubDate></item> <item><title>Vertalen website en brochuremateriaal</title><description>Gezocht een vertaler die onze website en nieuwe brochures kan vertalen. Bedrijf is actief in de metaalindustrie.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=56</link><pubDate>2010-09-04</pubDate></item> <item><title>Vertaling CV</title><description>Wie wil mijn CV in het Engels, Frans en Spaans vertalen. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=55</link><pubDate>2010-08-28</pubDate></item> <item><title>Vertaler kinderboeken gezocht</title><description>Ik zoek iemand die goed is in het vertalen van kinderboeken vanuit het engels. Ik let op prijs en kwaliteit. Bij goede uitvoering van deze opdracht volgen er meer. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=54</link><pubDate>2010-08-28</pubDate></item> <item><title>Vertaling onderzoeksrapport</title><description>Wie kan voor ons een onderzoeksrapport over internetgedrag voor ons uit het Frans vertalen? Ervaring met wetenschappelijke vertalingen vereist. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=53</link><pubDate>2010-08-26</pubDate></item> <item><title>Correctieklus</title><description>Wegens tijdgebrek zoeken we iemand die een wetenschappelijk paper kan corrigeren. Taal is Engels, en ervaring op het gebied van sociale geografie is gewenst. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=52</link><pubDate>2010-08-23</pubDate></item> <item><title>Vertaling computerlesboek Ned-Eng (native)</title><description>Gezocht een vertaler die een computerlesboek kan vertalen (Ned-Eng). In principe een native speaker, maar uitgebreide ervaring is ook goed.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=51</link><pubDate>2010-08-21</pubDate></item> <item><title>Vertaling cursusmateriaal</title><description>Ik zoek een vertaler die cursusmateriaal voor ons bedrijf kan vertalen van het Frans naar het Nederlands. Bij goed resultaat kan er meer werk aankomen.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=50</link><pubDate>2010-08-06</pubDate></item> <item><title>vertaling e-books voor nieuwe website</title><description>Wij zijn bezig een site op te zetten voor e-books over verschillende onderwerpen. Daarom zoeken wij mensen die ervaring hebben met het vertalen van e-books vanuit het Engels. Uiteraard selecteren wij zowel op prijs als kwaliteit!</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=49</link><pubDate>2010-08-04</pubDate></item> <item><title>vertaling medisch paper</title><description>We zoeken iemand die voor een klant een medisch paper van het Frans naar het Nederlands kan vertalen. Ervaring met medische vertalingen is een harde eis.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=48</link><pubDate>2010-08-02</pubDate></item> <item><title>Vertaling softwarepakket</title><description>Wij zijn op zoek naar een vertaler die voor ons een softwarepakket vanuit het Engels naar het Nederlandse wil vertalen. Ervaring met vergelijkbare projecten is een pré. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=47</link><pubDate>2010-06-25</pubDate></item> <item><title>Vertaling wetenschappelijk artikel naar het Spaans</title><description>We zoeken voor een klant een freelance vertaler die betrekkelijk snel een wetenschappelijk artikel (ICT) naar het Spaans kan vertalen.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=46</link><pubDate>2010-06-16</pubDate></item> <item><title>Freelance vertalers in diverse talen</title><description>Vanwege de groei in het aantal opdrachten zoeken wij freelance vertalers in alle Europese talen.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=45</link><pubDate>2010-06-08</pubDate></item> <item><title>Vertalen proefschrift medisch onderwerp</title><description>Wie kan mij helpen met de vertaling van mijn proefschrift in het Engels. Omdat er nogal wat vakjargon in staat, liefst iemand met ervaring op het gebied van medische onderwerpen. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=44</link><pubDate>2010-06-08</pubDate></item> <item><title>Vertaling technische handleiding</title><description>Voor één van onze klanten zoeken we iemand die een technische handleiding in het Frans kan vertalen. Ervaring op het gebied van techniek is een vereiste, vanwege de specialistische aard van de opdracht.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=43</link><pubDate>2010-06-04</pubDate></item> <item><title>Vertaling verkoopvoorwaarden</title><description>Wij willen graag een prijsopgave voor de vertaling naar het Engels van onze verkoopvoorwaarden.

Op uw verzoek kan ik deze digitaal toesturen.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=42</link><pubDate>2010-06-01</pubDate></item> <item><title>vertaling handboek computerprogramma</title><description>gezocht: iemand die voor een opdrachtgever een computerhandboek in het engels kan vertalen. bij goede samenwerking meer opdrachten in de toekomst. liefst iemand met een computerachtergrond.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=41</link><pubDate>2010-05-31</pubDate></item> <item><title>Vertaling contracten</title><description>We zoeken een beëdigde vertaler Nederlands-Engels die voor een klant van ons contracten en voorwaarden in het Engels kan vertalen. Ervaring op juridisch gebied is een vereiste.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=40</link><pubDate>2010-05-19</pubDate></item> <item><title>Vertaling website nederlands - duits</title><description>Beperkt budget. Vertaling website waar geen specifieke kennis voor nodig is. Aanlevering in Word files opgedeeld in paragrafen/zinnen (zonder html code).
</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=39</link><pubDate>2010-05-09</pubDate></item> <item><title>Vertalers gezocht</title><description>Wij zijn op zoek naar beëdigde vertalers Frans, Duits en Spaans om op freelance basis opdrachten uit te voeren. Gewenste specialismen: recht, management, IT en financieel.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=38</link><pubDate>2010-05-05</pubDate></item> <item><title>Vertaling internetsite + voorwaarden</title><description>Wij willen onze website tweetalig maken (nederlands + engels). We zoek daarom iemand die onze webteksten en voorwaarden kan vertalen. Ervaring met zoekmachines is een voorwaarde.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=37</link><pubDate>2010-05-04</pubDate></item> <item><title>Vertaling business plan - Russisch</title><description>We zoeken iemand die ons business plan in het Russische kan vertalen (liefst native speaker).</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=36</link><pubDate>2010-04-27</pubDate></item> <item><title>Vertaling boek over geschiedenis christendom</title><description>Voor een van onze klanten zoeken wij een vertaler Engels-Nederlands die een boek over de geschiedenis van het christendom kan vertalen. Ervaring met het onderwerp is essentieel.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=35</link><pubDate>2010-04-25</pubDate></item> <item><title>Gezocht freelance vertalers</title><description>Wij zijn op zoek naar freelance vertalers om een pool samen te stellen. Met name vertalers van de meer exotische talen graag reageren.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=34</link><pubDate>2010-04-15</pubDate></item> <item><title>Vertaling reclamefolders Frans</title><description>We zoeken iemand die een aantal reclamefolders naar het Frans kan vertalen.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=33</link><pubDate>2010-04-07</pubDate></item> <item><title>Vertaling voorwaarden website</title><description>Het gaat om een vertaling van 5000 woorden naar het Frans, Duits en Spaans. Liefst iemand die alle drie vertalingen kan uitvoeren, maar we snappen dat dat misschien niet helemaal realistisch is...</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=32</link><pubDate>2010-04-02</pubDate></item> <item><title>Vertaling website</title><description>Onze website moet in het Frans worden vertaald. Vertalers die rechtstreeks in HTML-code kunnen werken verdienen de voorkeur.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=31</link><pubDate>2010-04-02</pubDate></item> <item><title>Vertaling CV naar het Vietnamees</title><description>We zoeken iemand die voor een klant van ons een uitgebreide CV naar het Vietnamees kan vertalen. Liefst native speaker.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=30</link><pubDate>2010-04-01</pubDate></item> <item><title>vertaling lesmateriaal NT2 - beginners</title><description>Ik wil graag vertalingen naar Standaard Arabisch en Portugees van lesmateriaal (NT2). Ik kan een voorbeeld van een hoofdstuk sturen.  Het materiaal zal in april naar je gestuurd worden en moet dan uiterlijk drie weken later retour zijn. Reacties naar adappel@gmail.com Je ontvangt dan een voorbeeldhoofdstuk.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=29</link><pubDate>2010-03-30</pubDate></item> <item><title>Bedrijfsinformatie vertalen in het Russisch</title><description>Gezocht iemand die onze bedrijfsinformatie in het Russisch kan vertalen. Graag native speaker.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=28</link><pubDate>2010-03-29</pubDate></item> <item><title>Redigeren proefschrift</title><description>Gezocht iemand die medisch proefschrift (in het Engels) kan redigeren en camera-ready kan opmaken. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=27</link><pubDate>2010-03-28</pubDate></item> <item><title>Prospectus en voorwaarden</title><description>Onze prospectus en voorwaarden moeten worden vertaald naar het Engels. Ervaring op juridisch gebied gewenst. Liefst native speaker.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=26</link><pubDate>2010-03-28</pubDate></item> <item><title>Vertaling business plan</title><description>Wegens tijdgebrek aan onze kant zoeken wij iemand die een business plan in het Engelse kan vertalen. </description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=25</link><pubDate>2010-03-26</pubDate></item> <item><title>Vertaling brochure</title><description>Bedrijfsbrochure moet op korte termijn in het Frans worden vertaald. Wie helpt ons uit de brand?</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=24</link><pubDate>2010-03-23</pubDate></item> <item><title>Vertalen scriptie</title><description>Ik zoek iemand die voor mij een scriptie naar het Engels kan vertalen. De tekst is medisch-technisch van aard, dus ervaring op dat gebied is essentieel.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=23</link><pubDate>2010-03-22</pubDate></item> <item><title>Vertalen kinderboek</title><description>Ik zoek een native speaker Frans die voor mij een kinderboek uit het Nederlands kan vertalen. Een pedagogische achtergrond is wenselijk.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=22</link><pubDate>2010-03-21</pubDate></item> <item><title>Vertaling gebruikershandleiding computerspel</title><description>Wie kan voor ons de gebruikershandleiding voor een computerspel vanuit het Spaans naar het Nederlands vertalen. Heb je affiniteit met gamen, dan is dat een pré.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=21</link><pubDate>2010-03-20</pubDate></item> <item><title>Lesmateriaal Nederlandse taal voor buitenlanders (beginners)</title><description>Ik wil graag vertalingen naar een aantal talen van lesmateriaal (NT2).

Ik kan een voorbeeld van een hoofdstuk sturen.

Gewenste talen 
Arabisch Standaard, 
Turks, 
Spaans, 
Portugees, 
Chinees (Mandarijn/Vereenvoudigd), 
Thai.

Het materiaal zal begin april naar je gestuurd worden en moet dan uiterlijk drie weken later retour zijn.

Graag ontvang ik per taal een offerte.
Je kunt een mail sturen naar adappel@gmail.com

Je ontvangt dan een voorbeeldhoofdstuk.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=20</link><pubDate>2010-03-19</pubDate></item> <item><title>Vertalen website en algemene voorwaarden</title><description>Wie kan voor ons de algemene voorwaarden en teksten van een website in het Russisch vertalen? Liefst native speaker.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=19</link><pubDate>2010-03-19</pubDate></item> <item><title>vertaler webteksten</title><description>we zoeken iemand die webteksten kan vertalen in het Frans. Als je bekend bent met HTML dan is dat een pré.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=18</link><pubDate>2010-03-17</pubDate></item> <item><title>8 artikelen</title><description>ik zoek een vertaler portugees (native) om 8 artikelen vanuit het engels te vertalen. kwaliteit belangrijker dan snelheid.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=17</link><pubDate>2010-03-15</pubDate></item> <item><title>wetenschappelijk artikel</title><description>ik zoek een vertaler nederlands russisch om een wetenschappelijk artikel te vertalen. de tekst is landbouwkundig van aard, dus ervaring op dat gebied is essentieel.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=16</link><pubDate>2010-03-12</pubDate></item> <item><title>Redactieklus</title><description>We zoeken een redacteur om een Duitse tekst onderhanden te nemen. Liefst een native speaker, maar ervaring geeft de doorslag.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=15</link><pubDate>2010-02-23</pubDate></item> <item><title>Handleiding huishoudelijk artikel</title><description>Ik zoek voor het vertalen van de handleiding een vertaler Nederlands-Frans. Ervaring op het gebied van techniek en commercie zijn beide belangrijk.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=14</link><pubDate>2010-02-19</pubDate></item> <item><title>Vertaling brochuremateriaal</title><description>Wij hebben een drietal brochures die vanuit het Nederlands in het Frans moeten worden vertaald. Kleine proefvertaling gewenst. Liefs native speaker.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=13</link><pubDate>2010-01-24</pubDate></item> <item><title>Handleiding gebruikersinterface</title><description>We zoek vertalers met ICT ervaring om de handleiding voor onze gebruikersinterface in het engels en duits te vertalen.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=12</link><pubDate>2010-01-23</pubDate></item> <item><title>Engelse vertaling CV</title><description>Wie kan mijn CV zo snel mogelijk in het Engels vertalen?</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=11</link><pubDate>2010-01-12</pubDate></item> <item><title>Vertalen medische website</title><description>Gezocht: vertaler engels voor de vertaling van onze medische website. Graag je scherpste prijs!</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=10</link><pubDate>2010-01-05</pubDate></item> <item><title>Vertaling gebruiksaanwijzingen medicijnen</title><description>Wie kan voor ons een viertal gebruiksaanwijzingen voor medicijnen vanuit het Engels naar het Nederlands vertalen?</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=9</link><pubDate>2009-12-27</pubDate></item> <item><title>Algemene voorwaarden</title><description>Onze algemene voorwaarden moeten in het Engels and Frans worden vertaald. Graag iemand met ervaring in het vertalen van algemene voorwaarden. 

Allleen via deze site reageren.

Met vriendelijke groet,

Henke de Vries</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=7</link><pubDate>2009-12-12</pubDate></item> <item><title>Tekstredactie proefschrift</title><description>Ik zoek voor mijn proefschrift een editor Engels. Het proefschrift betreft een medisch onderzoek, dus je moet ervaring in dit vakgebied hebben.  Hoewel ik denk dat een native speaker mij beter kan helpen, is ervaring voor mij belangrijker</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=6</link><pubDate>2009-11-20</pubDate></item> <item><title>Wie kan voor ons een handleiding vertalen?</title><description>Wij zoeken iemand die voor ons een handleiding van een computerprogramma in het Engels kan vertalen. Er komen een aantal technische termen in voor, dus je moet wel aantoonbare ervaring hebben.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=5</link><pubDate>2009-10-13</pubDate></item> <item><title>Vertaling toeristische brochures</title><description>Ik zoek een vertaler met ervaring op het gebied van toerisme om een aantal brochures vanuit het Engels naar het Nederlands te vertalen.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=4</link><pubDate>2009-10-12</pubDate></item> <item><title>Beëdigde vertaler voor vertaling rechtsdocumenten</title><description>Ik ben op zoek naar een beëdigde vertaler om een aantal rechtsdocumenten vanuit het Portugees naar het Nederlands te vertalen.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=3</link><pubDate>2009-10-12</pubDate></item> <item><title>Vertaling CV</title><description>Vertaling van een CV vanuit het Nederlands naar het Engels. Onze voorkeur gaat uit naar een native speaker.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=2</link><pubDate>2009-10-11</pubDate></item> <item><title>Gezocht: freelance vertalers</title><description>Gezocht: freelance vertalers voor de talen Arabisch, Turks en Chinees. Wij hebben regelmatig opdrachten en willen daarom ons netwerk uitbreiden.</description><link>http://www.transwork.nl/opdrachten.php?opdrachtnummer=1</link><pubDate>2009-10-11</pubDate></item> </channel></rss>
